仁义礼智信温良恭俭让 自由 开放 尊重 理解 包容 耐心 坚持 Patience and persistence 只看到黑和白的人永远都是失败者 |
虞书 | |||||
尧典 | 舜典 | 大禹谟 | 皋陶谟 | 益稷 | |
夏书 | |||||
禹贡 | 甘誓 | 五子之歌 | 胤征 | ||
商书 | |||||
汤誓 | 仲虺之诰 | 汤诰 | 伊训 | 太甲上 | 太甲中 |
太甲下 | 咸有一德 | 盘庚上 | 盘庚中 | 盘庚下 | 说命上 |
说命中 | 说命下 | 高宗肜日 | 西伯戡黎 | 微子 | |
周书 | |||||
泰誓 | 牧誓 | 武成 | 洪范 | 旅獒 | 金縢 |
大诰 | 微子之命 | 康诰 | 酒诰 | 梓材 | 召诰 |
洛诰 | 多士 | 无逸 | 君奭 | 蔡仲之命 | 多方 |
立政 | 周官 | 君陈 | 顾命 | 康王之诰 | 毕命 |
君牙 | 冏命 | 吕刑 | 文侯之命 | 费誓 | 秦誓 |
周书·秦誓 作者:佚名 秦穆公伐郑,晋襄公帅师败诸崤,还归,作《秦誓》。 公曰:「嗟!我士,听无哗!予誓告汝群言之首。古人有言曰:『民讫自若,是多盘。』责人斯无难,惟受责俾如流,是惟艰哉!我心之忧,日月逾迈,若弗云来。惟古之谋人,则曰未就予忌;惟今之谋人,姑将以为亲。虽则云然,尚猷询兹黄发,则罔所愆。」 番番良士,旅力既愆,我尚有之;仡仡勇夫,射御不违,我尚不欲。惟截截善谝言,俾君子易辞,我皇多有之! 昧昧我思之,如有一介臣,断断猗无他技,其心休休焉,其如有容。人之有技,若己有之。人之彦圣,其心好之,不啻若自其口出。是能容之,以保我子孙黎民,亦职有利哉!人之有技,冒疾以恶之;人之彦圣而违之,俾不达是不能容,以不能保我子孙黎民,亦曰殆哉! 邦之杌陧,曰由一人;邦之荣怀,亦尚一人之庆。」 译文 穆公说:“啊!我的官员们,听着,不要喧哗!我有重要的话告诉你们。 “古人有话说:‘人只顺从自己,就会多出差错。’责备别人不是难事,受到别人责备,听从它如流水一样地顺畅,这就困难啊!我心里的忧虑,在于时间过去,就不回来了。 “往日的谋臣,却说‘不能顺从我的教导’;现在的谋臣,我愿意以他们为亲人。虽说这样,还是要请教黄发老人,才没有失误。 “白发苍苍的良士,体力已经衰了,我还是亲近他们。强壮勇猛的武士,射箭和驾车都不错,我还是不大喜爱。只是那些浅薄善辩的人,使君子容易疑惑,我太多亲近他们! “我暗暗思量着,如果有一个官员,诚实专一而没有别的技能,他的胸怀宽广而能容人。别人有能力,好象自己的一样。别人美好明哲,他的心里喜欢他,又超过了他口头的称道。这样能够容人,用来保护我的子孙众民,也或许有利啊! “别人有能力,就妒忌,就厌恶。别人美好明哲,却阻挠使他不能通向君主。这样不能宽容人,用来也不能保护我的子孙众民,也很危险啊! “国家的危险不安,由于一人;国家的繁荣安定,也许是由于一人的善良啊!” |
QWNY |
大崛起 |
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||