仁义礼智信温良恭俭让 自由 开放 尊重 理解 包容 耐心 坚持 Patience and persistence 只看到黑和白的人永远都是失败者 |
虞书 | |||||
尧典 | 舜典 | 大禹谟 | 皋陶谟 | 益稷 | |
夏书 | |||||
禹贡 | 甘誓 | 五子之歌 | 胤征 | ||
商书 | |||||
汤誓 | 仲虺之诰 | 汤诰 | 伊训 | 太甲上 | 太甲中 |
太甲下 | 咸有一德 | 盘庚上 | 盘庚中 | 盘庚下 | 说命上 |
说命中 | 说命下 | 高宗肜日 | 西伯戡黎 | 微子 | |
周书 | |||||
泰誓 | 牧誓 | 武成 | 洪范 | 旅獒 | 金縢 |
大诰 | 微子之命 | 康诰 | 酒诰 | 梓材 | 召诰 |
洛诰 | 多士 | 无逸 | 君奭 | 蔡仲之命 | 多方 |
立政 | 周官 | 君陈 | 顾命 | 康王之诰 | 毕命 |
君牙 | 冏命 | 吕刑 | 文侯之命 | 费誓 | 秦誓 |
商书·西伯戡黎 作者:佚名 殷始咎周,周人乘黎。祖伊恐,奔告于受,作《西伯戡黎》。 西伯既戡黎,祖伊恐,奔告于王。曰:「天子!天既讫我殷命。格人元龟,罔敢知吉。非先王不相我后人,惟王淫戏用自绝。故天弃我,不有康食。不虞天性,不迪率典。今我民罔弗欲丧,曰:『天曷不降威?』大命不挚,今王其如台?」 王曰:「呜呼!我生不有命在天?」 祖伊反曰:「呜呼!乃罪多,参在上,乃能责命于天?殷之即丧,指乃功,不无戮于尔邦!」 译文 周文王打败了黎国以后,祖伊恐慌,跑来告诉纣王。 祖伊说:“天子,无意恐怕要终止我们殷商的国运了!贤人和神龟都不能觉察出吉兆。不是先王不扶助我们后人,而是大王淫荡嬉戏自绝于天。所以上天将抛弃我们,不让我们得到糟糠之食。大王不揣度天性,不遵循法律。如今百姓没有谁不希望大王灭亡,他们说:‘老天为什么不降威罚呢?’天命不再归向我们了,现在大王将要怎么办呢?” 纣王说:“啊哈!我的一生不有福命在天吗?” 祖伊反驳说:“唉!您的过失很多,又懒惰懈怠,高高在上,难道还能向上天祈求福命吗?殷商行将灭亡,要指示您的政事,不可不为您的国家努力啊!” |
QWNY |
大崛起 |
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||