仁义礼智信温良恭俭让 自由 开放 尊重 理解 包容 耐心 坚持 Patience and persistence 只看到黑和白的人永远都是失败者 |
虞书 | |||||
尧典 | 舜典 | 大禹谟 | 皋陶谟 | 益稷 | |
夏书 | |||||
禹贡 | 甘誓 | 五子之歌 | 胤征 | ||
商书 | |||||
汤誓 | 仲虺之诰 | 汤诰 | 伊训 | 太甲上 | 太甲中 |
太甲下 | 咸有一德 | 盘庚上 | 盘庚中 | 盘庚下 | 说命上 |
说命中 | 说命下 | 高宗肜日 | 西伯戡黎 | 微子 | |
周书 | |||||
泰誓 | 牧誓 | 武成 | 洪范 | 旅獒 | 金縢 |
大诰 | 微子之命 | 康诰 | 酒诰 | 梓材 | 召诰 |
洛诰 | 多士 | 无逸 | 君奭 | 蔡仲之命 | 多方 |
立政 | 周官 | 君陈 | 顾命 | 康王之诰 | 毕命 |
君牙 | 冏命 | 吕刑 | 文侯之命 | 费誓 | 秦誓 |
周书·费誓 作者:佚名 鲁侯伯禽宅曲阜,徐、夷并兴,东郊不开。作《费誓》。 公曰:「嗟!人无哗,听命。徂兹淮夷、徐戎并兴。善[A156]乃甲胄,敿乃干,无敢不吊!备乃弓矢,锻乃戈矛,砺乃锋刃,无敢不善!今惟淫舍牿牛马,杜乃擭,敜乃□,无敢伤牿。牿之伤,汝则有常刑!马牛其风,臣妾逋逃,勿敢越逐,祗复之,我商赉汝。乃越逐不复,汝则有常刑!无敢寇攘,逾垣墙,窃马牛,诱臣妾,汝则有常刑! 甲戌,我惟征徐戎。峙乃糗粮,无敢不逮;汝则有大刑!鲁人三郊三遂,峙乃桢干。甲戌,我惟筑,无敢不供;汝则有无馀刑,非杀。鲁人三郊三遂,峙乃刍茭,无敢不多;汝则有大刑!」 译文 公说:“喂!大家不要喧哗,听取我的命令。现今淮夷、徐戎同时起来作乱。好好缝缀你们的军服头盔,系连你们的盾牌,不许不好!准备你们的弓箭,锻炼你们的戈矛,磨利你们的锋刃,不许不好! “现在要大放圈中的牛马,掩盖你们捕兽的工具,填塞你们捕兽的陷阱,不要伤害牛马。伤害了牛马,你们就要受到常刑! “牛马走失了,男女奴仆逃跑了,不许离开队伍去追赶!得到了的,要恭敬送还原主,我会赏赐你们。如果你们擅自离开队伍去追赶,或者不归还原主,你们就要受到常刑!不许抢夺掠取,跨过围墙,偷窃马牛,骗取别人的男女奴仆,这样,你们都要受到常刑! “甲戌这天,我们征伐徐戎。准备你们的干粮,不许不到;不到,你们就要受到死刑!我们鲁国三郊三遂的人,要准备你们的筑墙工具。甲戌这天,我们要修筑营垒,不许不供给;如果不供给,你们将受到终身不释放的刑罚,只是不杀头。我们鲁国三郊三遂的人,要准备你们的生草料和干草料,不许不够;如果不够,你们就要受到死刑!” |
QWNY |
大崛起 |
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||